5月24日至25日,市外办组织全市英语、日语、俄语翻译线上参加了政府工作报告专题全省高级翻译讲座。
讲座邀请了我国中英翻译领域权威专家、外交部翻译室前主任、中国翻译协会前副会长陈明明,中共中央党史和文献研究院日文翻译处副处长、国家高端智库核心团队成员季智璇,中央党史和文献研究第六研究部俄文翻译处处长肖德强进行授课。三位翻译专家以2022年度政府工作报告外语译文为参考,着重从政府文献翻译的选词用词、技巧策略、文风定位等方面深入剖析了如何精准流畅地对政府文献类材料进行翻译。
我市高校、重点外向型企业人员及其他各领域外语从业者积极报名,在6个分会场共同参与了此次讲座。参与学员表示讲座将翻译技巧和实践有机融合,内容丰富,有针对性,为做好政府文献类翻译提供了指导和遵循。下一步,我办将持续开展好“译”起学活动,共享优质外事翻译资源,推动全市外语水平迈上新台阶。